THE THIEVES MBARO SUBTITLES

Thx for a tipp, taffer! The Metal Age English Subtitles I’ve been searching for Thief 2 subtitles, but the ones provided around here were pretty buggy. Originally Posted by Gecko. The time now is I suggest that when it’s ready, you start a new thread for it. I’m sure it will be appreciated. I have to implement the fixes, but the v1. I wanted to report that the subtitles for Undercover the first cutscene are out of sync.

Originally Posted by RobinG. So, according to these subtitles was it “knickers”, “knackers” or “neckers”? All times are GMT The Metal Age English Subtitles. Videos were all in Turkish, however, but I got all the briefings from the wiki and made subtitles for those, too. Thank you for your work. Text in movies is surrounded by a black rectangular box. Oh my, this sounds genuinely cool!

Can someone give me some tipps?

I just put what the OP from this thread suggested: Originally Posted by voodoo Image resizer by SevenSkins. How can I make the box transparent? It will be easier to follow then, since I’ll just start with the latest version and then work on subtitles, as long as the support for them will already be there.

  WAXAHACHIE SHOWTIME CINEMA

There was also a thread where an user who translated the game in Turkish supposedly uploaded an English version of the subtitles, but they edited every posted they made. The time now is CFG to make them work: It will help me to understand how the subtitles work in videos.

The files I found on http: Last edited by Synergy; 17th Oct at There is a topic about them here already http: It seems like you have to set the background color values to 0 0 0 0.

By the way, do you have any plans for the release of a similar subtitles patch for Thief 2? Synergy or the others – is it already done?

Web Search ::

Originally Posted by Gecko. The Metal Age English Subtitles I’ve been searching for Thief 2 subtitles, but the ones provided around here were pretty buggy. Text in movies is surrounded by a black rectangular box.

How to use the foreign syblols in subtitels? Just copy subtitles folder to your Thief Gold directory and write the line: Videos were all in Turkish, however, but I got all the briefings from the wiki and made subtitles for those, too.

Subtitles for The Thieves

Originally Posted by RobinG. Sorry about the typo. Although something I doubt I’ll use on a regular basis, this is very fine work RobinG! I’m still working on polish translation.

  SWAPNANCHYA PALIKADLE EPISODE 969

There’s a triangle too. Image resizer by SevenSkins.

Originally Posted by Taffingtaffer. Originally Posted by Mixthoor.

The Thieves subtítulos Chinese (simplified)

I have to implement the fixes, but the v1. So after a bit of research, I found the Turkish translation: All times are GMT It could be a perfect starting point for full translations and a great help for people with hearings problems.

I guess you can do it by yourself. I’m sure it will be appreciated. Log in and click on Edit post just beneath your first post and name. Results 1 to 9 of 9. I will send you all the files, when I’m done. I wanted to report that the subtitles for Undercover the first cutscene thievees out of sync. I suggest that when it’s ready, you start a new thread for it.